Événement, Event, Evento, Veranstaltung… Petite leçon de vocabulaire !

En tant qu’organisateur événementiel, nous avons l’habitude de planifier toutes sortes d’événements pour nos clients. Des soirées d’entreprise aux conférences en passant par les festivals, notre champ d’action est vaste. Mais savez-vous comment on traduit le mot « événement » dans d’autres langues ? Petit indice, c’est event en anglais ! Suivez le guide pour faire le tour de la question en bon(ne) polyglotte !

Event : la version anglophone  

En anglais, c’est le terme « event » qui est utilisé pour désigner un événement. Un mot court mais puissant qui recouvre une multitude de concepts : conférences, salons, remises de prix, soirées dansantes… Peu importe la nature de l’événement, il s’agira toujours d’un « event ».

Les anglophones disposent également du mot « happening » pour parler d’une manifestation tendance, branchée. Si vous voyez cette expression sur une affiche, attendez-vous à un événement festif et décalé !

event

Event : sa traduction italienne et espagnole et allemande

Pas besoin d’être un as de la langue de Dante pour deviner la traduction italienne d’événement ! C’est bien « evento » qui est utilisé par nos voisins transalpins pour désigner tout type de rassemblement ou de manifestation.

Même chose en espagnol, où « evento » permet également de parler d’un event dans toute sa globalité. Soirée de gala ou congrès scientifique, un seul mot suffit.

De l’autre côté du Rhin, c’est le terme « Veranstaltung » qui fait référence aux events organisés. Un mot à la sonorité un peu plus rugueuse que « event », mais tout aussi englobant.

Attention toutefois au faux-ami « Ereignis », qui désigne plutôt un fait marquant, un événement au sens historique du terme.  Pour un événement festif, mieux vaut donc rester sur « Veranstaltung ».

event

« Событие » : la version russe

En russe, le mot « событие » (prononcez « ssobitie ») est celui communément employé pour parler d’un événement, qu’il soit culturel, sportif, professionnel…

Un terme également très large qui peut s’appliquer à une grande variété de rassemblements et de manifestations. Voilà qui devrait vous permettre de suivre les actualités événementielles en terre moscovite !

 

Event à la finlandaise et en d’autres langues

Exit les langues latines ou slaves, direction la Scandinavie ! En finnois, on emploie le mot « tapahtuma » (à prononcer « tapeajtuma » si vous voulez épater vos amis !) pour désigner un événement.  

Un joli mot à coucher sur vos faire-part pour donner d’emblée une touche nordique et tendance à votre manifestation !

Bien sûr, chaque langue possède ses spécificités et ses propres traductions pour le terme « événement ». On dira ainsi « אירוע » en hébreu, « 行事 » en chinois, ou encore « งานอีเวนท์ » en thaï.

ARTICLES SIMILAIRES

Communication événementielle : définition et exemples

Communication événementielle : définition et exemples

L’ensemble des techniques et des processus pour la création ou l’organisation des événements

24 juin 2026

Qu’est-ce que « l’événementiel » ?

L’événementiel : un mot qui attire de plus en plus lorsqu’on songe à

22 juin 2026

« Événementiel » ou « évènementiel », quelle orthographe utiliser ?

« Événementiel » ou « évènementiel », quelle orthographe utiliser ?

Événementiel ou évènementiel ? Les deux orthographes existent, et les deux sont correctes.

21 juin 2026

Top des synonymes d’“événement” pour booster la créativité

Dans ce guide, découvrez le fabuleux top des synonymes d’événements pour booster votre

16 juin 2026

Les think tanks deviennent‑ils les nouveaux événements d’influence ?

Les think tanks deviennent‑ils les nouveaux événements d’influence ?

Les think tanks ne se limitent plus aux rapports et analyses. Aujourd’hui, ils

11 juin 2026

Qu’est-ce que « l’événementiel » ?

Qu’est-ce que « l’événementiel » ?

L’événementiel : un mot qui attire de plus en plus lorsqu’on songe à

30 mai 2026

Cliquez pour commenter

Laisser un commentaire