in

Événementiel en anglais : quelle est la traduction exacte ? 

Événementiel en anglais_quelle est la traduction exacte

Comment traduire le fameux mot « événementiel » en anglais ? Force est de constater qu'il n'existe pas de traduction parfaite et exacte pour ce terme si français. Et oui, cela nous pose à tous des difficultés pour trouver l'équivalent adéquat lorsque nous communiquons dans la langue de Shakespeare. Après maintes réflexions, nous avons identifié quelques pistes intéressantes à vous proposer. Accrochez-vous, nous allons tous passer en revue !

Événementiel en anglais : planning, organization, management… ?

Tout d'abord, sachez que « event planning » reste le terme le plus répandu. Il véhicule bien l'idée d'organisation d'événements. Cependant, il ne couvre pas totalement le sens du mot français.  

« Event management » est une option un peu plus formelle mais n'est pas non plus l'équivalent parfait. Quant à « event organization« , ce n'est pas un terme bien implanté outre-Manche.

Événementiel en anglais : notre conseil avisé 

Après mûre réflexion, il nous semble que la meilleure solution soit d'associer « event planning » à un autre mot. Ainsi, « event planning and organization » ou « event organization and management » retranscrivent bien toute la richesse de notre cher « événementiel ».

Les subtilités de la langue anglaise

Il est intéressant de noter que l'anglais dispose de nombreux termes pour désigner l'organisation d'événements. Outre « event planning« , on trouve également « event coordination », « event production » ou même « event execution ». Chacun apporte ses nuances.

A nous de trouver le mot ou la tournure qui colle le mieux au message que nous souhaitons faire passer. L'anglais requiert précision et finesse pour exprimer chaque aspect de notre fabuleux métier ! 

Traduire n'est pas trahir !

Bien que délicate, la traduction de « événementiel » en anglais n'est pas mission impossible. Il suffit d'y mettre les formes linguistiques appropriées, et le tour est joué ! L'essentiel est de ne pas trahir le sens profond du terme français. La combinaison de mots la plus adaptée permettra de transmettre toute la richesse de ce secteur passionnant. Gardez le sourire, nous sommes là pour vous aider ! 

Newsletter

Envie de ne louper aucun de nos articles ? Abonnez vous pour recevoir chaque semaine les meilleurs actualités avant tout le monde.

Cliquez pour commenter

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.